Manuals are documents intended to provide detail about the
manufacture, assembly, instruction, or other technical information
required for the safe use of a product or service. Almost
all of us have experience of badly worded or illogical instruction
manuals, mainly developed as a result of machine translations
from a foreign manufacturer.
However as well as the possible safety implications that
an incomprehensible instruction manual can inflict on the
consumer, there is the additional damage they can inflict
on your brand and reputation overseas. A clear, concise and
correct solution is required to meet modern customer demands
as well as consumer legislation. The importance of good instruction
manuals can be demonstrated as follows:
- They are the final face of your company, product and brand
- Show how the product works and how is should be operated
- Highlight important design features as well as safety
of use
- Help to increase customer satisfaction levels
- Create tangible savings on customer support programmes
- Support your customer’s requirements and help with
future sales
- Reduce the number of returns and complaints
- Provide increased protection from liability claims
Frequently, such manuals are produced as an afterthought with
little consideration for foreign users. They may use jargon
or industry-specific terminology that is very difficult to
translate. Our team of Russian translators are trained in
rendering material into Russian in a way that non-experts
can understand; even where expert jargon is frequently employed.
In the end, a fully localised manual is prepared and then
sent to its destination to aid your export growth.
|